Раніше ми вже розповідали, на що варто звертати увагу при відмінюванні іменників в давальному відмінку. Цього разу в статті від UAinKrakow.pl читайте про особливості утворення родового відмінка в іменників.
Жіночий рід — закінчення «-y» / «-i»
З відмінюванням іменників жіночого роду та чоловічого роду з закінченням на «-а» проблем не має виникнути: у родовому відмінку такі слова матимуть закінчення «-у» або «-і» (після м’яких приголосних та букв «k» і «g»).
Наприклад, для жіночого роду:
-i: (tej) pani, studentki;
-y: (tej) wody, myszy, szafy;
Для чоловічого роду з закінченням «-а»: (tego) kolegi, poety, stażysty. Але існують винятки, наприклад: hrabia – hrabiego/hrabi (граф — графа).
Приклад: Nie znalazłam w domu (czego?) lalki / я не знайшла вдома (чого?) ляльки.
Середній рід — закінчення «-a»
Так само не матимемо клопотів із відмінюванням іменників середнього роду.
- якщо іменник середнього роду має закінчення «-o», «-e», то в родовому відмінку завжди матиме закінчення «-а»: słońce – słońca, dziecko – dziecka, morze – morza, niebo – nieba, bieganie – biegania;
- iменники з закінченням «-ę» отримають закінчення «-ienia», «-ęcia», «-ięcia»: imię – imienia, cielę – cielęcia.
- іменники з закінченням «-um» не відмінюються: gimnazjum – gimnazjum.
Приклад: To jest plecak mojego (kogo?) dziecka / це рюкзак моєї (кого?) дитини.
Чоловічий рід закінчення «-a» або «-u»
Труднощі виникають при відмінюванні іменників чоловічого роду. Це спричинено тим, що в польській мові немає чітких і однозначних критеріїв, які б вирішували яке закінчення ставити — «-a» чи «-u». Проте, можна виділити деякі ознаки, які допомогли б нам провідміняти слова з правильним закінченням. Це радше вказівки, бо винятків є більше, ніж правил.
Отож, закінчення «-а» ставимо у випадках, коли маємо:
- назви посад та тварин — lekarza, generała, rekina, zająca (але wołu, bawołu);
- назви квітів, фруктів, овочів, грибів — tulipana, banana, ogórka, borowika, prawdziwka;
- назви інструментів, приладдя, посуду, мір, ваг, чисел, часу і місяців — młotka; komputera, zegara; kubka; noża, ołówka; kilometra; funta, grama; miliarda; dnia; marca, maja (але roku);
(виключення — слова, що закінчуються на «-graf», «-skop» і «-fon»: telefonu, mikroskopu).
- частини тіла — palca, nosa;
- деякі продукти — sera, chleba, але kefiru;
- назви ігор, танців, марок та валют — opla, volkswagena; poloneza, walca; golfa, pokera; dolara;
- слова з суфіксами «-ak», «-nik» і зменшувально-пестливі, які закінчуються на «-ek», «-ik/-yk» — strażaka, ziemniaka, naleśnika, stolika, kotka.
Приклад: Zostaw mi kawałek (czego?) sera / залиши мені шматочок (чого?) сира.
Закінчення «-u» в родовому відмінку матимуть іменники чоловічого роду, що означають:
- абстрактні поняття — smaku, snu, problemu, hałasu;
- збірні поняття, незліченні предмети — lasu, tłumu; cementu, cukru, piasku, makaronu;
- запозичені слова — autobusu, baru, pubu;
- слова з суфіксами «-ek», «-izm», «-yzm» — rachunku, piątku, kapitalizmu;
Приклад: Łukasz wypił litr (czego?) soku / Лукаш випив літр (чого?) соку.
Яке закінчення матимуть міста чоловічого роду
Якщо в українській мові більшість назв міст чоловічого роду у родовому відмінку закінчуватимуться на «-а», то в польській мові немає такого правила. Тут вже маємо покладатися на мовну інтуїцію. Бо частина міст в родовому відмінку матиме закінчення «-а»: Krakowa, Wrocławia, Lublina, Gdańska, Kijowa, Lwowa, Paryża, Berlina. Частина міст отримає закінчення «-u»: Madrytu, Wołgogradu, Bukaresztu, Budapesztu, Sztokholmu, Londynu, Nowego Dworu.
Крім цього, варто ще згадати омоніми, які пишуться однаково, але мають різне значення. В такому випадку, залежно від значення, матимемо різне закінчення. Наприклад:
- przypadek — przypadku (збіг обставин), але przypadka (в значенні відмінка);
- zamek – zamku (будівля), але zamka(наприклад, в куртці).
Читайте також: «Wracam» чи «wracam się» або правила вживання частки «się» у польській мові
Розповідаємо першими новини для українців у Кракові – підписуйтесь на телеграм UAinKrakow.
Читайте більше новин, вподобавши сторінку UAinKrakow.pl у соцмережі Facebook.
Фоторепортажі та корисні інфографіки – на нашому Instagram-акаунті.
Ірина Давиденко
Титульне фото ілюстративне. Джерело: freepik