«Wracam» чи «wracam się» або правила вживання частки «się» у польській мові

Зміст

«Wracam» чи «wracam się» або Правила вживання частинки «się» у польській мові  Wracam Wracam Sie Sie Pexels Artem Podrez UAinKrakow.pl

Для багатьох українців, які вивчають польську мову, виникають певні неясності щодо вживання польської частки «się». Редакція UAinKrakow.pl допоможе розібратися з цим правилом.

Що таке «się» в польській мові

Насправді «się» – це скорочена форма займенника siebie (себе). Крім того, в дієсловах, аналогічно до українського постфікса «-ся», означає дію, яка направлена на себе:

Myć – мити; myć się – митися.

Spotykać kogoś – зустрічати когось; spotykać się z kimś – зустрічатися з кимось.

Такі дієслова називають ще зворотними.

На відміну від українського постфікса «-ся», польська частинка «się» пишеться з дієсловом окремо і може знаходитися у реченні як після дієслова, так і перед ним, а часом взагалі в цікавій позиції. Це виникає з певних закономірностей.

Отож, частинка «się» ніколи не може виступати на початку речення.

Się boję, ale bardziej boję się marnego życia. -> Boję się, ale bardziej boję się marnego życia.

Непотрібно ставити «się» й у кінці речення.

Jak Pani nazywa się? -> Jak się Pani nazywa?

Наприкінці речення «się» можна ставити у випадку коротких речень, які складаються лише зі зворотного дієслова.

Zgadzam się.

Якщо ж у реченні маємо два дієслова з частинками «się», то вживаємо лише один раз постфікс.

Dopiero uczę się opiekować sięzwierzętami domowymi. -> Dopiero uczę się opiekować zwierzętami domowymi.

Які слова не варто вживати з часткою «się»

Через спорідненість польської та української мов, можна легко здогадатися, з якими дієсловами та у яких випадках вживаємо «się», проте існують дієслова-винятки, які треба просто запам’ятати. Ми спробували зібрати для вас такі дієслова.

zostać – залишитися (zostaję – залишаюся; zostajemy – залишаємося);

wracać – повертатися (wracam – повертаюся, wracamy – повертаємося);

korzystać – користуватися (korzystam (z czegoś) – користуюся (чимсь), korzystamy (z czegoś) – користуємося (чимсь));

studiować – вчитися у вищому навчальному закладі (studiuję – вчуся, studiujemy – вчимося);

walczyć – боротися, битися (walczę – борюсь, walczymy – боремося);

patrzeć – дивитися на когось, на щось; шукати когось очима (patrzę – дивлюся, patrzymy – дивимося);

dotrzeć – добратися, дійти, проникати (dotrę – доберуся, dotrzemy – доберемося);

ćwiczyć – тренуватися (ćwiczę – тренуюся, ćwiczymy – тренуємося);

przepraszać –  просити вибачення (przepraszam – перепрошую, прошу вибачення, przepraszamy – просимо вибачення); przepraszać się (z kimś) – миритися (з кимсь).

Читайте також: Швидко та зручно: онлайн-сервіси для вивчення польської мови

Розповідаємо першими новини для українців у Кракові – підписуйтесь на телеграм UAinKrakow.

Читайте більше новин, вподобавши сторінку UAinKrakow.pl у соцмережі Facebook.

Фоторепортажі та корисні інфографіки – на нашому Instagram-акаунті.

Ірина Давиденко
Титульне фото: Pexels

 

Оцініть пост

Натисніть на зірочку, щоб оцінити!

Середня оцінка 3.8 / 5. Підрахунок голосів: 18

Голосів поки немає! Будьте першим, хто оцінить цю публікацію.

Поділитися публікацією

Facebook
Twitter
LinkedIn
Telegram
Email

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Читайте також
Найбільш читані пости
Підпишіться на нас