У польській мові є багато слів, які здаються нам знайомими з української, але мають зовсім інше значення. Поговорімо про такі слова, щоб перекладати їх правильно.
Zapomnieć / zapominać
Може здатися, що “zapomnieć” означає “запам’ятати”, але ні – це слово перекладається як “забути”. А “пам’ятати” буде “pamiętać”.
Є ще подібне слово “zapominać”, що у перекладі означає “забувати”.
Кілька прикладів вживання цих слів:
Nie pozwalasz o sobie zapomnieć. – Не дозволяєш про себе забути.
Zdałem sobie sprawę, że zapomniałem u nich mojego plecaka. – Я зрозумів, що забув у них свій рюкзак.
Водночас, “zapominać się” – “забуватися”.
Gdy w grę wchodzi miłość, zapomina się o wszystkich zasadach. – Коли справа доходить до кохання, всі правила забуваються.
Pensja / emerytura
Це слово не перекладається як “пенсія”, у поляків воно означає “зарплатня”.
Приклади вживання:
To jedna trzecia mojej rocznej pensji. – Це третина моєї річної зарплатні.
Całkiem niezła pensja. – Досить непогана зарплатня.
А “пенсія” – це “emerytura” (як у значенні виплат, так і соціального стану).
Emerytura – to dopiero początek pięknej przygody. – Пенсія – це лише початок чудової пригоди.
Ці слова вам також знадобляться: “пенсіонер” – “emeryt“, а “пенсіонерка” – “emerytka“.
Owoce
Слово “owoce” не означає “овочі”, бо “owoc” у перекладі з польської – це “фрукт” чи “плід”, a “owoce” – “фрукти”.
Jakie owoce lubisz? – Які фрукти ти любиш?
Jakie owoce jeść latem? – Які фрукти їсти влітку?
“Овочі” – це “warzywa“.
Owoce i warzywa służą zdrowiu. – Фрукти й овочі корисні для здоров’я.
Ці слова вам також стануть у пригоді: “suszone owoce” – “сухофрукти” та “owoce morza” – “морепродукти”.
Czaszka / kubek / puchar
Якщо ви думаєте, що це означає “чашка”, то ні – “сzaszka” перекладається як “череп”.
Tatuaż z czaszką jest popularny u młodzieży. – Татуювання з черепом популярне серед молоді.
А “чашка” – це “kubek“.
Podaj mi ten kubek. – Дай мені ту чашку.
“Кубок” у свою чергу перекладається як “puchar“.
Puchar świata – Кубок світу.
Читайте також: Польські слова, які легко сплутати
Розповідаємо першими новини для українців у Кракові – підписуйтесь на телеграм UAinKrakow.
Читайте більше новин, вподобавши сторінку UAinKrakow.pl у соцмережі Facebook.
Фоторепортажі та корисні інфографіки – на нашому Instagram-акаунті.
Текст: Анастасія Половинка
Титульне фото: Pexels