Shopping Cart
Польські слова, які часто перекладають неправильно. Частина 2 pexels angela roma 7319108 1024x683

Польські слова, які часто перекладають неправильно. Частина 2

Зміст

У польській мові є багато слів, які звучать так само або подібно до українських, але мають зовсім інше значення. Щоб не потрапити в незручну ситуацію, пропонуємо їх вивчити та використовувати правильно. Нагадаємо, у минулому матеріалі ми вже почали вивчати такі слова. 

Pukać 

У польській мові це слово перекладається як “стукати”.

Chyba ktoś puka. Otworzysz drzwi? Здається, хтось стукає. Ти відчиниш двері?
Proszę pukać przed wejściem. Будь ласка, стукайте перед тим, як увійти.

Pukanie” означає “стукіт”, а “zapukać “постукати”.

Czy słyszysz to pukanie? Чи ти чуєш цей стукіт?
Zapukał do drzwi. Він постукав у двері.

Magazyn / sklep / grobowiec

Дуже хочеться перекласти слово “magazyn” як “магазин”, але не вийде. Це слово має два різних значення. Перше “склад”.

W magazynach wielkich fabryk zalegają towary. На складах великих фабрик залежуються товари.

Друге значення “журнал”.

Proszę, daj mi ten magazyn. Будь ласка, дай мені той журнал.

Слово ж “магазин” у польській мові перекладається як “sklep”. Воно читається подібно до українського “склеп”, але значення зовсім різне.

Sklepy są zamknięte w niedziele. Магазини закриті в неділю.

А от “склеп” польською буде “krypta” або “grobowiec”. Тільки слово “grobowiec” має більше значень: гробниця, могила, склеп чи усипальниця.

Jest tu szaro i ponuro jak w krypcie. Тут сіро та похмуро як у склепі.

Zakaz / zamówienie  

Якщо хочете зробити замовлення, то не використовуйте слово “zakaz”, бо це означає “заборона”.

Zakaz palenia w miejscach publicznych. Заборонено палити в громадських місцях.

“Замовлення” – це “zamówienie”, a “замовити” перекладається якzamówić”.

Zadzwoniłam i poprosiłam o anulowanie zamówienia. Chcę zamówić spodnie w innym sklepie. – Я подзвонила та попросила анулювати замовлення. Хочу замовити штани в іншому магазині.

Читайте також: Польські слова, які легко сплутати

Розповідаємо першими новини для українців у Кракові – підписуйтесь на телеграм UAinKrakow.

Читайте більше новин, вподобавши сторінку UAinKrakow.pl у соцмережі Facebook.

Фоторепортажі та корисні інфографіки – на нашому Instagram-акаунті.

Текст: Анастасія Половинка 
Титульне фото: Pexels

Рейтинг: 5/5 / кількість голосів: (1)

Поділитися публікацією

Facebook
Twitter
LinkedIn
Telegram
Email
Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Наші партнери:

Fundacja Instytut Polska-Ukraina

Klub Ukraiński w Krakowie - Fundacja Zustricz

The Jewish Community Centre of Krakow

Salam Lab, Laboratorium Pokoju.

Szlachetna Paczka -Pomoc potrzebującym - ubogim, dzieciom, seniorom, chorym i niepełnosprawnym.

NIĆ. Kawiarnio-księgarnia.