Dzierżawa — оренда, hurma — натовп: польські слова, які збивають з пантелику українців

Dzierżawa — оренда, hurma — натовп: польські слова, які збивають з пантелику українців oishch 1024x670

Про міжмовні омоніми, що звучать схоже в різних мовах, але мають різне значення, UAinKrakow.pl вже кілька разів розповідав. Проте через спорідненість української та польської мов таких слів значно більше.

Пропонуємо вашій увазі 15 слів, що можуть збити з пантелику носіїв української мови:

1)grzywna – штраф; гривня – hrywna;

2) zakaz – заборона; замовлення – zamówienie;

3) zabieg – захід, старання; забіг – bieg;

4) dzierżawa – оренда; держава – państwo;

5) majak – марево, примара; маяк – latarnia morska;

6) uroda – краса; урод – poczwara;

7) piwnica – підвал; пивниця – browarnia;

8) szyna – рейка; шина – opona;

9) ukrop – окріп (кипляча вода); укроп – koper, koperek;

10) zabór — завоювання, захоплення; огорожа — płot, parkan, ogrodzenie;

11) sople – бурульки; соплі – smarki;

12) rano – вранці; рано – wcześniej;

13) mecz – матч; меч – miecz;

14) pieczywo – вироби із тіста взагалі; печиво – ciasteczko;

15) hurma – юрба, натовп; хурма – kaki.

Читайте також: Фальшиві друзі перекладача. Частина друга: польські слова, які можуть вас спантеличити

Читайте більше новин, вподобавши сторінку UAinKrakow.pl у соцмережі Facebook.
Фото міста та українців у Кракові – на нашому Instagram-акаунті за посиланням.

Ірина Давиденко

Фото: pixabay

Оцініть пост

Натисніть на зірочку, щоб оцінити!

Середня оцінка 5 / 5. Підрахунок голосів: 1

Голосів поки немає! Будьте першим, хто оцінить цю публікацію.

Поділитися публікацією

Facebook
Twitter
LinkedIn
Telegram
Email

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Читайте також
Найбільш читані пости
Підпишіться на нас