Shopping Cart
Як описати людину: польські прикметники  Dusan Kipic Pymbxqhpk K Unsplash UAinKrakow.pl

Як описати людину: польські прикметники

Зміст

Pедакція UAinKrakow.pl підготувала для вас підбірку слів, які допоможуть описати характер та риси людини.

Прикметники чоловічого роду в називному відмінку мають закінчення “y”, а у випадках, коли основа закінчується на k, g чи м’який приголосний — “i” (наприклад, dobry” — “добрий”, “wrogi” — “ворожий”, “ostatni” — “останній”). Жіночий рід матиме закінчення “a” (“dobra”, “wroga”) або “ia” (“ostatnia”). Середній — “e” (“dobrе”) та “ie” (wrogie”, “ostatnie”). Якщо в чоловічому роді прикметник має закінчення “y”, то в середньому “e”, відповідно “i” — “ie”. 

Як охарактеризувати людину

  • Agresywny” — “агресивний”;
  • aktywny” — “активний”;
  • ambitny” — “амбітний”;
  • racjonalny” — “раціональний”;
  • romantyczny” — “романтичний”;
  • spontaniczny” — “спонтанний”;
  • energiczny” — “енергійний”;
  • pewny (siebie)” — “впевнений”;
  • śmieszny” — “смішний”
  • utalentowany” — “талановитий”;
  • szczęśliwy” — “щасливий”
  • zrelaksowany” — “розслаблений”.

Слово zły” означає не тільки “злий”, а й “поганий”. Приклад:

  • On jest złym człowiekiem. – Він є поганою людиною / Він є злою людиною.
  • To był zły dzień. Це був поганий день. 

Слово “mądry” означає “мудрий”, ”розумний”. Також говорити про розум людини можна, використовуючи прикметник “inteligentny, що водночас перекладається як “інтелігентний”.

Спортивний польською буде “wysportowany” (стосується вигляду людини). Якщо ми хочемо сказати “спортивне взуття”, то використовуємо слово “sportowy” (“sportowe buty”).

“Простий” перекладається як “prosty”. Але слово “prostak” має негативне значення “дурний”, що польською також буде “głupi”.

Читайте також: «Красиві» польські прикметники. Запам’ятовуємо найпопулярніші

Розповідаємо першими новини для українців у Кракові – підписуйтесь на телеграм UAinKrakow.

Читайте більше новин, вподобавши сторінку UAinKrakow.pl у соцмережі Facebook.

Фоторепортажі та корисні інфографіки – на нашому Instagram-акаунті.

 

Текст: Анастасія Половинка

Титульне фото: Unsplash

Рейтинг: 5/5 / кількість голосів: (1)

Поділитися публікацією

Facebook
Twitter
LinkedIn
Telegram
Email
Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Наші партнери:

Fundacja Instytut Polska-Ukraina

Klub Ukraiński w Krakowie - Fundacja Zustricz

The Jewish Community Centre of Krakow

Salam Lab, Laboratorium Pokoju.

Szlachetna Paczka -Pomoc potrzebującym - ubogim, dzieciom, seniorom, chorym i niepełnosprawnym.

NIĆ. Kawiarnio-księgarnia.