Що більше ми пізнаємо світ навколо себе, то більше змінюється мова, якою ми його описуємо. Колись нейтральні назви етнічних та релігійних груп сьогодні можуть набувати негативного значення та ображати представників цілих спільнот. Тому UAinKrakow.pl створив невеличкий порадник, який допоможе вам ввічливо і коректно говорити польською.
Африканці
Людей, що походять з Африки, польською можемо називати Afrykanin/Afrykanka або використовувати в назві країну, звідки вони походять (наприклад, Etiopczyk чи Etiopka). Професорка Варшавського університету Ядвіґа Лінде-Ушінкевич пропонує вживати Afropolak чи Afropolka, якщо йдеться про темношкірих поляків.
У деяких медіа чи від поляків можна почути слово Murzyn, яке є образливим для представників африканської раси. Як пишуть спеціалісти фонду Afryka Inaczej, “на це вплинуло мовне непорозуміння. Так сталося, що слово Murzyn було перекладено на англійську як “нігер”, що є дуже принизливим терміном. […] Ця помилка міцно вкоренилася в розмовній мові. Самі африканці часто вчать англійську мову раніше, ніж польську, тому майже одразу приписують негативний контекст слову Murzyn”.
Джерело: порадник Jak mówić i pisać o grupach narażonych na dyskryminację
Євреї
Щодо євреїв вживаємо слова Żydzi, Żyd, Żydówka. Такі назви можна використовувати як щодо єврейського народу чи єврейської меншини, так і щодо тих, хто сповідує юдаїзм (у цьому випадку з маленької літери). Нейтральними, хоч і архаїчними, також є назви starozakonni (“старозавітні”), izraelici (група, що заселяла королівство Ізраїль в біблійні часи) та judaiści (юдеї). Мешканців сучасного Ізраїлю в польській мові називають Izraelczycy.
На жаль, слово “єврей” у розмовній мові часто вживається як образа, синонім нечесності, скупості. Дискримінаційними щодо євреїв у польській мові будуть слова Żydek, Żydóweczka, gudłaj, mosiek, parch, żydek, żydłaczenie, żydofil та інші.
Джерело: порадник Jak mówić i pisać o grupach narażonych na dyskryminację
Роми
Більш політкоректним вважається вживання назви Romowie (Rom, Romka). Ця назва усталилася на Першому Всесвітньому ромському конгресі, що відбувся в 1971 році, коли представники груп, які називали себе циганами, погодилися, що хочуть називатися ромами. Rom — це слово, яке зустрічається в більшості ромських діалектів, тоді як Cygan — це іноземне слово, яке їм нав’язали.
Крім того, слово cygan (яке пишеться з малої літери, але в усному мовленні цього неможливо відрізнити) може використовуватися як образа. У польській мові це також означає шахрай, ділок на колесах і брехун, cygaństwo — шахрайство, обман, а “ocyganić” когось — це дурити, обманювати, брехати. “Циганами” навіть лякали дітей („przyjadą Cyganie i cię zabiorą”).
Джерело: Nauka i Postęp
Мусульмани
Польською коректно вживати muzułmanie та muzułmanki. Помилковим та навіть образливим для них може бути слово mahometanie (ті, що поклоняються Магомету), оскільки богом для мусульман є Аллах, а Магомет — пророком.
Назва islamista також не є синонімом до muzułmanin, адже його застосовують до прихильників ісламського фундаменталізму, які розглядають іслам як інструмент для створення релігійної держави.
Джерело: Rekomendacje dotyczące języka niedyskryminującego na Uniwersytecie Warszawskim
Розповідаємо першими новини для українців у Кракові — підписуйтесь на телеграм UAinKrakow.
Читайте більше новин, вподобавши сторінку UAinKrakow.pl у соцмережі Facebook.
Фоторепортажі та корисні інфографіки — на нашому Instagram-акаунті.
Текст: Дарія Попова
Фото ілюстративне. Джерело: Pexels