В аеропорту Варшави тепер правильно написані назви українських міст. Чи долучиться Краків?

У Міжнародному аеропорту ім. Фредеріка Шопена у Варшаві назви українських міст на табло тепер показують відповідно до міжнародної системи латинізації українських географічних назв.

Про це повідомляє UAinKrakow.pl із посиланням на прес-службу Посольства України в Польщі.

– Перші досягнення в Польщі в рамках кампанії Міністерства закордонних справ України #CorrectUA #KyivNotKiev! У міжнародному аеропорту імені Фредеріка Шопена у Варшаві введено написання англомовних назв міст KYIV, ODESA, KHARKIV, LVIV, ZAPORIZHZHIA згідно міжнародної системи латинізації українських географічних назв! Спасибі Lotnisko Chopina за оперативне впровадження змін!, – повідомили в прес-службі посольства.

Акцію з хештегами #CorrectUA #KyivNotKiev запустили цього року. Її мета полягає в тому, щоби привернути увагу до правильного написання назв українських міст. Наприклад, часто назву столиці України пишуть некоректно (Kiev). В неправильному варіанті вона подібна до звучання слова в російській мові, проте українською правильно писати Kyiv.

[ratemypost]

Поділитися публікацією

Facebook
Twitter
LinkedIn
Telegram
Email

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Читайте також
Найбільш читані пости
Підпишіться на нас