Старі світлини Кракова, можливість прочитати українською поезію і написати щось самому – така концепція “Книги для писання. Краків”. Українка Христина Потапенко, котра долучилася до створення книги, розповіла про проект у коментарі для UAinKrakow.pl.
Східноєвропейське Видавництво “Austeria” опублікувало “Книгу для пиcання. Краків” українською мовою. Христина Потапенко, яка переклала книгу, про концепт проекту і видання розповідає так: “Книжки до писання – це ідея Видавництва “Austeria”, вони роблять такі нотеси, де є світлини, здебільшого старі, архівні і уривки текстів на конкретну тематику, наприклад, міста чи видатні люди. Також, в книжці можна писати, це такий собі блокнот для натхнення”
Раніше книги видавалися в різних мовах: польською, англійською, італійською, угорською. “Книжка для писання. Краків” – це перше видання українською мовою з цієї серії, найближчим часом буде також “Варшава” та “Львів”.
Видання можна знайти в книгарнях “Austeriі”.
Ольга Менько
Фото: Христина Потапенко, титулове фото: Pixabay