З 1 вересня 2024 року у польських школах офіційно працевлаштовують міжкультурних асистентів. Розповідаємо про його обов’язки та з якими питаннями можна до нього звертатися.
UAinKrakow.pl поспілкувався з Тетяною Буланою, міжкультурною асистенткою та головою фонду «SonderTime». Вона розповіла, чи щось змінилося у роботі міжкультурного асистента, які його обов’язки та з якими питаннями можна до нього звертатися.
Міжкультурний асистент в школі
Міжкультурний асистент — це людина, яка надає підтримку учням-іноземцям у школі, зокрема, підтримку в адаптації, навчанні та інтеграції. Він також допомагає вчителям та адміністрації школи налагодити комунікацію з дитиною та її батьками. Часто міжкультурний асистент має досвід міграції й походить з тієї самої країни, звідки й учні, які потребують допомоги.
Посада міжкультурного асистента фактично існує ще з 2001 року. Все починалося з асистентів для учнів ромського походження. Потім в польських школах почали з’являтися міжкультурні асистенти для дітей інших національностей (українці, індуси, вірмени тощо), але їх кількість була досить незначна.
Після початку повномасштабного вторгнення Росії в Україну багато українських дітей почали навчатися у польських школах та потребувати допомоги міжкультурного асистента.Тому відповідно до постанови Міністерства освіти у серпні було прийнято рішення від 1 вересня 2024 року офіційно працевлаштовувати міжкультурного асистента у початкових, загальних середніх школах, технікумах, нижчих середніх промислових школах та вищих середніх промислових школах.
Міжкультурний асистент має володіти мовою учня та знати культурні особливості країни його походження.Тому в одній школі міжкультурних асистентів може бути кілька, але якщо асистент, наприклад, володіє українською, російською, англійською мовами, він може бути один для учнів багатьох національностей.
Згідно з офіційними вимогами до посади, Міжкультурний асистент повинен мати середню закінчену освіту, володіти польською мовою на комунікативному рівні, мати довідки про відсутність судимості та відсутність вчинення сексуальних злочинів з польського реєстру та реєстру країни походження
Обов’язки міжкультурного асистента
За словами Тетяни, офіційно описані обов’язки міжкультурного асистента мають радше рекомендаційний характер. Дирекція школи може щось змінити чи адаптувати, тому в різних школах обов’язки міжкультурного асистента можуть відрізнятися.
Якими можуть бути обов’язки міжкультурного асистента:
- інформувати вчителів дирекцію та батьків про культурні відмінності. Тобто вчителів польських шкіл інформувати про українські традиції, свята, а українських батьків і учнів — про польські.
- підтримувати учнів-іноземців в адаптації та інтеграції до польської системи освіти та шкільного середовища;
- допомагати в комунікації між школою, учнями та батьками;
- допомагати вирішувати конфлікти, наприклад, якщо вони виникають на підставі культурних відмінностей;
- спостерігати за дітьми, виявляти моменти дискримінації та бути співорганізатором інтеграційних занять, майстер-класів тощо аби поліпшити таку ситуацію;
- співпрацювати з вчителями, якщо дитина має труднощі у навчанні.
Тетяна розповідає про свій досвід роботи міжкультурним асистентом.
«Міжкультурні асистенти можуть проводити інтеграційні заходи. Можуть, а не мусять. Це важливо. Наприклад, коли відбувається шкільна дискотека, я дбаю теж і про те, щоб на ній звучали українські пісні. Українські діти дуже тішаться, коли чують свої пісні. На Великдень разом з учнями ми робили стенд з ілюстраціями українських традицій, які були підписані польською мовою. Ми робили це для того, щоб польським дітям були зрозумілі українські традиції. Ці стенди стояли у холі школи цілий тиждень. Якось в школі, в кабінеті хімії, ми разом дітьми готували український борщ. Розповідали про цю традиційну страву, продукти, які використовуємо. Потім цей борщ куштували зі сметаною, пампушками, цибулею й салом. Запрошували дирекцію школи, вчителів. День української вишиванки ми теж святкували. Приносили їжу, слухали українську музику, танцювали українські танці та проводили майстер-класи. Дітям, батькам і вчителям подобається коли втілюються нові ідеї й проводяться заходи різного масштабу: як в рамках одного класу, так і загальношкільні події. Метою таких заходів є акцент на тому, що нас об’єднує і що ми можемо навзаєм поглиблювати й обмінюватись своїми культурними та національними традиціями».
Асистент може підтримувати учня у навчанні. Наприклад, він може давати дитині словник термінів, приходити на заняття, допомагати писати конспекти чи нотатки, перекладати. У співпраці асистента з вчителями може бути можливість, наприклад, завчасно перекладати завдання тестів для українських дітей. Дитина (при узгодженні з вчителем) може писати відповіді українською, а потім асистент перекладає їх на польську. При цьому оцінюється знання з теми, а не знання з мови.
Яка різниця між міжкультурним асистентом і помічником вчителя
Помічник вчителя не тільки допомагає в інтеграції та адаптації дитини, а й у навчанні. Помічник вчителя має бути присутнім на уроках, перекладати дітям, пояснювати.Також він може ходити до Світлиці (група продовженого дня) і допомагати дітям там. Так само як і у випадку міжкультурного асистента, обов’язки для помічника вчителя визначає директор школи.
Головне ж завдання міжкультурного асистента відповідно до рекомендацій Міністерства Освіти — інтеграція учня у польське шкільне середовище.
З чим можна звернутися до міжкультурного асистента?
Тетяна Булана радить налагодити комунікацію з міжкультурним асистентом. Бо це саме та людина, яка може оперативно реагувати на різні запити дітей і батьків.
«У мене були такі історії, коли діти, наприклад, забували щось вдома. Мені телефонували батьки, бо принесли ці речі до школи, а зайти в приміщення школи вони не можуть. То я забирала ці речі в батьків, дивилась в розкладі де зараз дитина і передавала їй. Або, наприклад, якщо у дитини щось болить я одразу реагую, співпрацюючи зі шкільною медсестрою й тримаючи контакт з батьками».
Міжкультурний асистент допомагає з роз’ясненням, як працюють ті чи інші алгоритми у польській школі. Також на запит вчителів або батьків він може бути присутнім на батьківських зборах.
«Відчуття безпеки — це основа, яка має бути у школі. Завдяки присутності міжкультурного асистента батьки та учні відчувають себе в безпеці. Вони відчувають спокій і впевненість, що все буде добре. Це дуже важливо», – впевнена Тетяна.
Читайте також:Як працюють електронні щоденники в польських школах
Розповідаємо першими новини для українців у Кракові – підписуйтесь на телеграм UAinKrakow.
Читайте більше новин, вподобавши сторінку UAinKrakow.pl у соцмережі Facebook.
Фоторепортажі та корисні інфографіки – на нашому Instagram-акаунті.
Проєкт реалізовано в рамках грантового конкурсу “Польські міста України — Тайванський грантовий фонд» Biuro Przedstawicielskie Tajpej w Polsce/駐波蘭臺北代表處 та Unia Metropolii Polskich
Текст: Ксенія Мінчук
Титульне фото: Pexels
2 Коментарі
Доброго дня.Як дізнатися є в школі асистент або ні?
Доброго дня, щоб дізнатися чи є у школі асистент, ви можете написати вчительці або звернутися до адміністрації школи, яку відвідує ваша дитина. Пропонуємо вам долучитися до нашої спільноти в телеграм за посиланням, так ви одразу знатимете про новини та нові статті на актуальні теми
https://t.me/UAinKrakowPL