Література об’єднує: підбірка читацьких клубів Кракова 

Зміст

Література об’єднує: підбірка читацьких клубів Кракова   L A UAinKrakow.pl

Провести свій час у компанії начитаних співрозмовників? Дізнатися більше про польську літературу або ж попрактикуватись у написанні художніх текстів? У підбірці від UAinKrakow.pl розповідаємо про зустрічі, на яких можна дізнатися про нові (або не дуже) імена в українській та польській літературі, попрактикуватись у мовах або ж надихнутися на створення текстів. 

Клуб української книги

Коли: двічі на місяць по вівторках
Де: книгарня Karakter, ul. Tarłowska 12 

Під час зустрічей польські читачі збираються, щоб обговорити книги українських класичних та сучасних письменників. У переліку — переклади Сергія Жадана, Оксани Забужко,  Лесі Українки тощо. Зустрічі польською проводять поет Філіп Матвейчук та поет і перекладач Бартош Попадяк. 

Журналістський клуб “Під грушкою” 

Література об’єднує: підбірка читацьких клубів Кракова   Grushkoyu Zdjecia Krzysztof Lis UAinKrakow.pl
Фото: Кшиштоф Ліс з офіційної сторінки у Фейсбук

Коли: щочетверга о 18:00
Де: ul. Szczepańska 1, перший поверх

Один із найстаріших читацьких клубів від Краківської бібліотеки сформувався в 50-х роках минулого століття. За весь час існування клубу його відвідували видатні актори театру й кіно, музиканти, журналісти та письменники. Зараз тут проходять презентації книг, літературні дискусії, лекції, музичні концерти тощо. 

У четвер читачі переважно старшого віку збираються, щоб послухати читання авторами своїх творів або ж подискутувати на літературні теми. Усі зустрічі відбуваються в залі Fontany, яка вважається однією з найгарніших зал із буржуазним інтер’єром у Польщі.

Книжковий клуб в рамках проєкту “Читання об’єднує”

Література об’єднує: підбірка читацьких клубів Кракова   Nich UAinKrakow.pl
Фото: фундація “Instytut Polska-Ukraina”

Коли: щомісяця, наступна зустріч – 18 грудня о 15:00
Де: кав’ярня-книгарня NIĆ, ul. Sławkowska 28

Фонд “Instytut Polska-Ukraina” розпочав цикл зустрічей, мета яких — заохотити читати польську літературу й завдяки цьому легше адаптуватись у новій країні. Як розповідає ведуча літературного клубу Мар’яна Восковнюк, усі книги учасники читають польською, а обговорюють українською.

“Я готую пропозиції до читання, а вже в групі за допомогою голосування обирають, що хочуть читати. Я намагаюсь пропонувати як фікшн, так і нон-фікшн, щоб урізноманітнювати жанри й не давати тільки новели чи романи. Під час самої зустрічі обговорюємо мотиви прочитаного, я ставлю питання”, — каже Мар’яна.

Після перших двох зустрічей до клубу постійно ходять 10 учасників. Долучитися до спільного читання може кожен охочий за попередньою реєстрацією.

Книжковий клуб від Zustricz та Meeting Point 

Література об’єднує: підбірка читацьких клубів Кракова   Klub Vid Zustricz Ta Meeting Point UAinKrakow.pl
Фото надала Ольга Сидоренко

Коли: щосуботи о 15:00
Де: Meeting Point, ul. Rajska 12

Учасники збираються, щоб прочитати та обговорити книги сучасних та класичних українських авторів. Головна мета — дослідити українську літературу та попрактикувати мову. Ведуча книжкового клубу Ольга Сидоренко розповідає, що протягом двох зустрічей учасники обговорюють одну книгу за чашкою кави або чаю.

“Ми обговорюємо, хто що думає про книгу, як її відчув. Можливо, у когось виникають питання. Або ж я ставлю питання про мотивацію героїв, про те, як книга написана. Даю також освітню інформацію про літературу, але основне — це дискусія про персонажів”, — наголошує Ольга.  

Долучитися до зустрічей клубу може кожен охочий, проте існує вікове обмеження — приймають тільки людей старших за 18 років.  

Клуб анонімних авторів 

Література об’єднує: підбірка читацьких клубів Кракова   Anonimnyh Avtoriiv UAinKrakow.pl
Фото: з телеграм сторінки Клубу анонімних авторів у Кракові

Коли: щочетверга о 19:00
Де: кав’ярня Literacka, ul. Krakowska 21

Письменниця та викладачка з creative writing та літературної майстерності Таїс Золотковська заснувала цей клуб у Харкові у 2015 році. До мережі клубів можуть долучитись учасники з різних міст та країн. У Кракові роботу курує Ліза Проценко. Щотижня учасники отримують різні завдання з практики письма або редагування. Заняття триває від двох до трьох годин.

“У нас коротенькі завдання по 10-15 хвилин, за цей час ми пишемо тексти в різних жанрах. Потім всі разом їх обговорюємо, але не критикуємо. Усі дуже кайфують від цього процесу, бо тексти сирі, вони не для публікацій, але потім з них можна щось зробити”, — розповідає Ліза. 

На постійній основі до клубу ходить 10 учасників, проте на заняття можна прийти в будь-який час та з будь-яким рівнем навичок письма.

Tekst jest przygotowany w ramach projektu “Czytanie łączy”, finansowanego Europejskim Korpusem Solidarności.

5 книжок про історичних постатей, які єднають українців та поляків Uainkrakow Pl Book Club Www UAinKrakow.pl

Читати також: 7 книг, які допоможуть закохатися в Краків

Розповідаємо першими новини для українців у Кракові – підписуйтесь на телеграм UAinKrakow.

Читайте більше новин, вподобавши сторінку UAinKrakow.pl у соцмережі Facebook.

Фоторепортажі та корисні інфографіки – на нашому Instagram-акаунті.

Текст та титульне фото: Анастасія Олексюк

 

 

Оцініть пост

Натисніть на зірочку, щоб оцінити!

Середня оцінка 5 / 5. Підрахунок голосів: 3

Голосів поки немає! Будьте першим, хто оцінить цю публікацію.

Поділитися публікацією

Facebook
Twitter
LinkedIn
Telegram
Email

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Читайте також
Найбільш читані пости
Підпишіться на нас