Нещодавно ми говорили про те, як поляки озвучують предмети. А як для польського вуха гавкають собаки? А нявкають коти? Про це читайте у сьогоднішньому матеріалі.
Мукання корів «Мuu» звучить українською та польською мовами однаково, як і в інших слов’янських мовах. Проте багато тваринок поляки озвучують зовсім не так, як ми до цього звикли.
Нявкання кішок —«Miau» (дієслово: miauczeć), а покликати польського котика можна за допомогою звука «Kici-kici».
Собачий гавкіт — «Hau hau» (дієслово «гавкати»: szczekać), а прибіжить до вас песик на звук «Tupś, tupś, tupś».
Хрюкання свині — «Chrum chrum» або «Kwik kwik» (дієслово: kwiczeć).
Іржання коня — «Iiii-haaa» (дієслово: rżeć). Кінь підійде до вас на «Сieś, cieś, cieś».
Спів півня — «Kukuryku» (дієслово «кукурікати»: piać).
Гарчання лева — «Wrrr» або «Grrr» (дієслово: ryczeć).
Дзижчання мухи — «Bzzzzz» або «Bzyk» (дієслово: bzyczeć).
Цвірінькання горобців — «Ćwir ćwir» або «Fiu-fiu» (дієслово: ćwierkać).
Курликання голубів: «Gru gru» (дієслово: gruchać).
Гусак гогоче «Gę gę» (дієслово: gęgać), а гусак по-польськи буде gęś, причому це іменник жіночого роду. Покликати зможемо гусей звуком «dzicia, dzicia, dzicia».
Кудахтання курей — «Gdak gdak» (дієслово: gdakać). Курей кличуть у Польщі подібно як і в Україні: «Cip, cip, cip!».
Крякання качок — «Kwak kwak» (дієслово: kwakać).
А жаби видають звуки «Kum kum» або «Rech rech» (дієслово «rechotać» також використовують для позначення гучного сміху, який по-польськи називається «rechot»).
Цікаво, що польські автори дитячих книжок придумали спеціальний вираз, який передає квакання щасливих жабенят. Звучить це як «Rade rade».
Ірина Давиденко
Титульне фото: freepik