Shopping Cart
30 польських слів, які варто вивчити напередодні різдвяних свят christmas market 550323 1920 1024x683

30 польських слів, які варто вивчити напередодні різдвяних свят

Зміст

Ще трохи, і в Польщі почнуться різдвяні свята. Для тих, хто залишається у Польщі на свята, доведеться вибирати «choinki», а до них «lampki choinkowe» чи «bombki». Отож редакція UAinKrakow.pl вирішила нагадати про наш словничок, який знадобиться вам напередодні свят.

Boże Narodzenie — Різдво.

Wigilia — Вігілія — Святвечір, вечір напередодні Різдва.

Sylwester — День Святого Сильвестра, який відзначається 31 грудня, на честь Папи Римського Сильвестра I. Саме тому католики з 31 грудня на 1 січня святкують Сильвестра.

Mikołajki — День святого Миколая. Святкується в Польщі 6 грудня. Ми писали про це.

Jarmark Bożonarodzeniowy — різдвяний ярмарок, який цього року скасували. Однак товари можна придбати онлайн.

Choinka — ялинка.

Stroić choinkę — наряджати ялинку.

Anielskie włosy — «дощик».

Bombka — різдвяна іграшка.

Girlanda świątecznа — гірлянда.

Konfetti — конфеті.

Lampki choinkowe — лампочки, електрична гірлянда.

Lampion świąteczny — різдвяний ліхтар. У Польщі існує традиція, що родом з Нідерландів: напередодні Різдва перед дверима в кожному будинку ставлять ліхтарик (раніше – свічку). Світло ліхтарика символізує запрошення.

Wieniec jodłowy — різдвяний вінок.

Prezent — подарунок.

«Wesołych świąt — «Веселих свят!»  Саме так тут вітають кожного напередодні свят. А привітання польською — “życzenie”.

Renifer — Північний олень. Саме вони допомагають Святому Миколаю пересуватися по небу на санях.

Mikołaj i Śnieżka — Миколай і Сніжинка. Альтернатива знайомим нам Діду Морозу та Снігуроньці.

Strój — костюм. Означає також карнавальний костюм.

Bałwan — сніговик.

Szampan — шампанське.

Wieczerza — вечеря. Згідно з традиціями, напередодні Різдва, в Вігілію, на столі має бути дванадцять страв. Якщо вірити легендам, то, спробувавши кожну страву, можна забезпечити собі щастя протягом усього року. На стіл найчастіше подають: червоний борщ з вушками, грибний суп, короп в різних варіаціях, кутю, вареники з капустою й грибами, компот із сухофруктів тощо.

Opłatek — оплаток. Це крихка, тоненька вафля з прісного тіста. Напередодні Різдва нею діляться між собою родина та гості. Цей жест означає взаємну жертву.

Pierwsza gwiazdka — перша зірка. Як і в православній традиції, в католицьке Різдво вечеря починається з першої зірки на небі. Це символічне посилання на «Вифлеєму Зірку», яка означала народження Ісуса. У Польщі першу зірку в небі шукають діти.

Wspólna modlitwa — спільна молитва. Вечеря в переддень Різдва в польській традиції починається з молитви і читанням фрагмента Євангелія від св. Матвія або Луки про народження Ісуса.

Dodatkowe nakrycie — додаткове місце. На Різдво в Польщі прийнято накривати додаткове місце для несподіваного гостя. У сучасній традиції поляки залишають одне вільне місце за столом в пам’ять про померлих близьких.

Sianko pod obrusem — сіно під скатертиною. Обов’язковий атрибут Вігілії (католицького святвечора). Сіно покладене під скатертину, символізує народження Ісуса Христа в злиднях. Раніше ставили також у кутках снопи зерна. Це повинно було забезпечити родючість і процвітання.

Jasełka або Szopka — різдвяний вертеп. Традиція ставити фігурки, що зображують сцену народження Ісуса з’явилася в XIII столітті. Вертеп добре знайомий і тим, хто сповідує християнство східного обряду.

Świeca bożonarodzeniowa — Різдвяна свічка. Це головний символ Ісуса, який прийшов до людей як світло. Найчастіше ця свічка білого, золотого або червоного кольору і прикрашена релігійними різдвяними символами.

Wspólne kolędowanie — спільне виконання колядок. Раніше виконувалися всією родиною під час різдвяної вечері. В сучасній Польщі ця традиція практикується рідше. Тому зараз послухати колядки можна на головній площі міст, де співають їх і дорослі, і малі.

Ірина Давиденко
Титульне фото: pixabay

Оцініть це

Поділитися публікацією

Facebook
Twitter
LinkedIn
Telegram
Email
Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.

Наші партнери:

Fundacja Instytut Polska-Ukraina

Klub Ukraiński w Krakowie - Fundacja Zustricz

The Jewish Community Centre of Krakow

Salam Lab, Laboratorium Pokoju.

Szlachetna Paczka -Pomoc potrzebującym - ubogim, dzieciom, seniorom, chorym i niepełnosprawnym.

NIĆ. Kawiarnio-księgarnia.